In Gramatiko By Viktorio

Trinkante would rather (would sooner) kaj prefer

Scio de la bazaj reguloj de gramatiko en la angla lingvo ne estas garantio ke vi reagas ĝuste kaj kompetente en ajna situacio. En tiu amaso da ĉiuspecaj fremdlingvo strukturojn kaj esprimojn kiuj nur bezonas studi, se nur ĉar ili estas tiom vaste uzata en parolo, ambaŭ skribita kaj parola. Tiam vi facile komprenos kion (specife) la interparolanto volis diri pri kio li volis elstari kion ombro volis doni siajn vortojn. Plie, vi povas facile respondi en la sama maniero, kaj ĝuste esprimi sian opinion, bazita sur la tiel populara parolado ŝablonoj en la angla.

Ni parolu pri fama esprimoj prefer kaj would rather would sooner Malgraŭ la fakto ke de virto de tiuj konstruoj rilatas al la sama temo — mi volas preferi — en kiuj estas diferencoj en ombro kiel ili donas paroladon kaj uzi, kiu enhavas lian gramatikaj nuancoj. Por pli bone reprezenti tiuj gravaj aferoj, ni ne eligis tiujn esprimojn, kaj rigardu ilin individue, tiel formante klaran ideon de kiel, kie kaj kiam uzi would rather would sooner kaj prefer

Trinkante prefer

Ni komencu tuj kun la verbo «preferi» — prefer Tiu verbo ni uzas la infinitivon kun la partiklo to prefer to do something aŭ gerundio prefer doing something Ambaŭ de tiuj dezajnoj estas absolute egalaj. Ili esprimas preferojn de la persono ĝenerale, tio estas, determini kion persono kiel ĉiam, kaj ne en iu speciala situacio. Tiu estas grava por kompreni la signifon de tio estas ĝenerala kaj ne de privata naturo.

I prefer to live in the country. – I prefer to live in the country. – Mi preferas vivi ekster la urbo.

I prefer phoning people to writing letter. – I prefer phoning people to writing letter. – Mi ŝatas nomi la personoj ilin skribas leterojn.

I prefer to stay late at night. – I prefer to stay late at night. – Mi preferas enlitiĝi malfrue nokte.

She prefers giving gifts more than receiving them. – She prefers giving gifts more than receiving them. – Ŝi ŝatas doni donacojn ol ricevi ilin.

Klare memoras la ĝustan strukturon dezajno kun la verbo prefer vi bezonas lerni kelkajn sugestojn ke estas algoritmo por ĝia uzo. Estas tri modeloj:

  1. I prefer something to something else — mi preferas io ion
  2. I prefer doing something to doing something else — mi preferas fari tion anstataŭ tio
  3. I prefer to do something rather than (do) something — cm. Opcio 2

Ekzemploj:

I prefer meat to fish. — I prefer meat to fish. — Mi faros kiel viando, ne fiŝo.

I prefer going to the theatre to watching plays on television. — teatraĵoj televide. I prefer going to the theatre to watching plays on television. — I prefer going to the theatre to watching plays on television. — Mi preferas iri al la teatro, prefere ol spekti la prezentojn en televido.

I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — ol (vivi) en la urbo. I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — I prefer to live in the country rather than (live) in the city. — Mi ŝatas vivi la kamparo ol en la urbo.

En kontrasto al la uzo de verbo prefer uzo de la esprimo would prefer supozas neniun preferon rajtoj ĝenerale kaj liajn bezonojn kaj bezonoj en aparta situacio. En aliaj vortoj, iu volas ion (fari ion) ĝuste nun, eĉ se en pli ĝenerala senco en lia vivo, li ne donas ŝin prefero. Ankaŭ distingi la du specimenoj, laŭ kiuj oni povas esti ĉiuj vi bezonas la jenajn proponojn:

    1. Would you prefer…? – Would you prefer…? – Kion vi volas? Kiun vi preferas? (en iuj situacioj).

Would you prefer tea or coffee? Coffee, please. — Would you prefer tea or coffee? Coffee, please. — Vi estos teo aŭ kafo? Kafo, Bonvolu.

  1. I would prefer to do something rather than do something else. ( fari ion alian. I would prefer to do something rather than do something else. ( I would prefer to do something rather than do something else. ( preferus unu afero kaj ne iu alia).

    I’d prefer to read a book. – I’d prefer to read a book. – Mi legus libron.

    I’d prefer to eat at home rather than go out. – ol iri eksteren. I’d prefer to eat at home rather than go out. – I’d prefer to eat at home rather than go out. – Mi preferus manĝi hejme prefere ol iri ien.

Notu ke la helpa verbo would en tiuj konstruoj estas preskaŭ ĉiam uzata en mallongigita formo — I would = I’d

Trinkante would rather would sooner

La dua estas tre utila esprimo — would rather — estas analogo de la antaŭaj I would prefer La signifo de tiuj tri strukturoj would rather would sooner would prefer la sama, sed estas tre malgranda, sed sufiĉe potenca gramatikaj nuancoj en la dezajno. Post would prefer ni uzas infinitivo kun la partiklo to to do kaj tiam la aliaj du — neniu eroj to do Laŭe, la specimeno por uzo kun la memoro would rather aspektos tiel: I’d rather do something than do something else

Shall we go by train? Well, Shall we go by train? Well, I’d prefer to go by car. I’d rather go by car. – by car. – Ni iru per trajno? Nu, mi irus aŭte.

I’d rather walk in the park than go to the cinema. – iri al la kinejo. I’d rather walk in the park than go to the cinema. – I’d rather walk in the park than go to the cinema. – Mi preferus piediri en la parko ol iri al la kinejo.

I’d rather wait for a few minutes. – I’d rather wait for a few minutes. – Mi estus atendis kelkajn minutojn.

He said he would sooner stay at home. – He said he would sooner stay at home. – Li diris, ke li preferas resti hejme.

Kaj alia regulo pri la uzo de would rather would sooner kiam ni volas iun alia faris ion, aŭ provas diri ke la alia persono estas preferinda fari ion, ni priparolas ĉi dezajno — would rather someone did something Pagu speciala atento ke la verbo en tiu kazo estos en la formo de la simpla pasinta tempo, sed estus donaco aŭ estonteco agoj.

I’d rather you cooked the dinner now. – I’d rather you cooked the dinner now. – Mi volus, ke vi estu preta por tagmanĝo hodiaŭ.

I’d rather you told her. – I’d rather you told her. – Mi preferas ke vi diris al ŝi.

My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – prefere ol piediri hejmen post la partio. My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – My mother would rather we caught the bus, rather than walk home after the party. – Panjo preferus ke ni fartas hejme post partio en la buso, ne piede.

 

Gramatiko

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>