In Paperoj By Viktorio

TOP-10 multi-valora anglaj vortoj, kiujn metis nin en sakstrato

Kio valoroj povas havi la angla vorto? «Multa, Multa, amasego! «- Diru la studentoj kaj ili pravas. Tamen, kiel regulo, ĉi tiuj valoroj estas proksimaj aŭ similaj, ekzemple: dance — «danco» aŭ «danci» love — «amo», «amo», «amo», «favorato.» Sed estas vortoj kies valoroj malsamas tiel ke ili iĝas male. Ni loĝas sur la 10 plej ofte uzitaj anglaj vortoj mult-aprezita.

1. Bela tago — grandega fajna. Vorto fine

La unua vorto kiu malfermiĝas nia listo, la vorto fine Ni ĉiuj scias ke la vorto fine estas pozitiva, «bela», «bonega». Sed la vorto fine estas tute kontraŭa signifo en la parolata angla — la «malbona». Kompreneble, al negativa signifo komprenus viajn kunulojn, devas paroli kun certa tono de kolero aŭ malestimon, ke estas necese elstarigi la vorto emocia.

«Are you all right?» – «Everything’s just fine, thanks!» – «Ĉu vi bonfartas? «-» Ĉio estas fajna, dankon! «

That’s a fine thing to say about your mother after all she’s done for you! – via patrino finfine ŝi faris por vi! That’s a fine thing to say about your mother after all she’s done for you! – That’s a fine thing to say about your mother after all she’s done for you! – Malbela talk multe pri sia patrino, post ĉiu ŝi faris por vi.

Dave picked a fine time to leave us. – Dave picked a fine time to leave us. – Dave elektis tute malĝusta tempo forlasi nin.

Fine kiel substantivo ne estas tre agrablaj, — a «fajna». Ekzemple, a parking fine — «delikata por parkado en la malĝusta loko.»

Do: My day was fine, but I got a huge fine — Mi havis grandan tagon, sed mi akiris grandegan monpunon.

2. Mi bruligis fajron en la oficejo, kaj mi akiris maldungita. La vorto fire

Vorto fire kutime havas valoron de «fajro», «flamo», «fajro», «bruli», «brulanta», «bruli».

Animals are usually afraid of fire. – Animals are usually afraid of fire. – Bestoj timas fajron.

We put up our tents and made a fire. – fajron. We put up our tents and made a fire. – We put up our tents and made a fire. – Ni starigis la tendon kaj faris fajron.

Fire ankaŭ estas gravaj «eksigi».

A secretary was fired after she was caught stealing from the company. – de la kompanio. secretary was fired after she was caught stealing from the company. – Sekretario bruligita kiam ili malkovris ke ŝi estis ŝtelado de la kompanio . — Sekretario pafitaj kiam ili trovis ke ĝi ŝtelas de la firmao.

Do: I made a fire in the office and was fired — Mi komencis fajron en la oficejo, kaj mi akiris maldungita.

3. Ĉu vi kredas ke signifas? Vorto mean

Vorto mean ĉirkaŭita de aŭreolo de negativaj valoroj, «avida», «malnobla», «malglata».

Nick is too mean to buy her a ring. – ringon. Nick is too mean to buy her a ring. – Nick is too mean to buy her a ring. – Nick estas tro avara por aĉeti ŝian ringon.

She was really mean to me. – She was really mean to me. – Ŝi vere traktis min malhonorita.

Sed vortoj mean estas tute kontraŭa signifo — «tre bona».

She is a mean piano player. – Ĝi estas — malnobla pianisto . — Ŝi ludas la pianon bele.

La frazo no mean estas ke iu tre bona aŭ bona specialisto en ion malmuntita.

My friend is no mean cook. – Mia amiko — ne ruza ĉefkuiristo . — Mia amiko — granda kuiristo.

Kaj ĉiuj tiuj valoroj apliki nur al la adjektivo mean kiel verbo, ĝi estas tradukita «fari diferencon», «signifi», «Urso en menso».

Do: Do you mean he is mean — Vi volas diri ke li estas avidaj?

4. Sur la ŝanĝo ne rompiĝis! Vorto break

Vorto break estas normale uzata por diri ke io estas rompita, rompita, frakasita, rompita.

She fell and broke her arm. – She fell and broke her arm. – Ŝi falis kaj rompis sian brakon.

He didn’t know he was breaking the law. – leĝon. He didn’t know he was breaking the law. – He didn’t know he was breaking the law. – Li ne scias, ke la legxo.

Tiuj proponoj eble konfuzu kiu ĉe lernejo uzita taksi la vortojn — «rompi», «ŝanĝo», kiel ekzemple coffee break

I need a break from studying. – I need a break from studying. – Mi bezonas preni ripozon de siaj studoj.

Do: Don’t break anything during the break — Ne rompi ion dum la paŭzo.

5. Mi ŝatas lin ĉar li aspektas kiel mi. Vorto like

Ni kutimis uzi la vorton like la signifo de «amo»: he likes spending his evenings in front of the television – e mu ĝuas pasigi la vesperon televidi. Kaj ĝuste scias, ke en la tria persono singulara de la verbo vi volas aldoni la finaĵon -s someone likes you (vi estas iu kiel vi). Sekve Adele kanto Someone like you kaŭzis multajn demandojn: Kio estas ĝi? A gramatika eraro? Tute ne, ĝi estas nur alia signifo de la vorto like — «kiel,» «kiel.»

Someone like you. You’re acting like a complete idiot. – Someone like you. You’re acting like a complete idiot. – Iu kiel vi. Vi agas kiel kompleta idioto kiel . Vi agas kiel kompleta idioto

Do: I like him because he is like me — Mi ŝatas lin ĉar li estas kia mi.

6. Bonvolu uzi tiun senpage. Vorto free

Ĉu ĉiu jam aŭdis la vortojn free freedom — «libereco», «libera». Sed ĉi tie ni iru al la Interreto por elŝuti iun programon aŭ muziko, kaj vidu la free music en tiu kunteksto ne implicas ke la muziko estas libera, kio signifas ke vi povas elŝuti senpage. La dua signifo de la vorto free — «liberaj». Frazon feel free signifas «ne timi», «ne esti timema.»

Feel free to say what you want. – Feel free to say what you want. – Ne timu diri kion vi volas.

Do: Feel free to use it for free — Ne hezitu uzi ĝin senpage.

7. La ĉambro iom spaco. Vorto de room

Tuj kiam ni komencas lerni la anglan, lernu la vorton room kiu signifas «kvara», «hotelĉambro».

I want to book a room. – I want to book a room. – Mi volas resti.

Kaj tial la frazon Is there enough room for me in the car «Mi povas stumpo. Sed ni devas memori ke la vorto room havas alian signifon — «loko», «spaco».

Is there enough room for me in the car? – Ĉu estas sufiĉa spaco en la aŭto por mi ? — Ĉu estas sufiĉa spaco en la aŭto por mi?

Do: It’s not enough room in this room — La ĉambro estas ne sufiĉe spaco.

8. Se vi ne povas kuri negoco, kuri laboron. Vorto run

Se vi petas traduki la vorto run vi ne dubas en diri — «ruli» kaj vi pravas: I ran he runs they will run — «Mi kuris,» «li kuras», «ili kuros.» Verbo run malĝuste, la tri formoj de la verbo vi bezonas memori parkere: runranrun La verbo run havas plurajn signifojn, unu el ili — la «plumbo», «kontrolo». Sed vi povas ankaŭ elekti la sekvajn valorojn: «pasi», «kuri ĝustatempe», «iĝi».

He runs a restaurant. – Li prizorgas la restoracio . — Li prizorgas la restoracio

Do: If you cannot run a business, run to work — Se vi ne povas kuri negoco, kuri laboron.

9. … kaj tiam iru dekstren, ĉio estas klara? La vorto right

La vorto right oni ofte uzas en la senco de «ĝusta», «rajto», klarigante kiel iri ien.

Turn right and go straight on. – Turn right and go straight on. – Turnu vin dekstren kaj iru rekte.

Sed right tie estas valoro — «vera», «rajto», «certe».

Foje la vorto estas uzebla dufoje en la sama frazo, kiel, ekzemple, en tiu video, kaj konfuza nespertaj studentoj

Do: Turn left, right — Turnu vin dekstren, en ordo?

10. Mi ne havas humoron por diskuti lian humoron, ĉar li estas en malbona humoro. Vorto mood

Kutime la vorto mood estas uzata en la senco de «humoro». Ni ofte diras:

I’m in a good mood. – I’m in a good mood. – Mi havas bonan humoron.

Sed la idiomo be in a mood vorto mood prenas negativan valoron.

Don’t talk to him – he’s in a mood. – en humoro. Don’t talk to him – he’s in a mood. – Don’t talk to him – he’s in a mood. – Ne parolu al li — li havas malbonan humoron.

Adjektivo moody kaj havas negativan valoron — «severa.»

He was a moody teenager. – He was a moody teenager. – Li estis malafabla adoleskanto.

To be in the mood for something signifas «esti en la humoro fari ion.»

I’m not really in the mood for shopping. – butikumado. I’m not really in the mood for shopping. – I’m not really in the mood for shopping. – Mi ne estas en la humoro al butiko.

Do: I’m not in the mood to discuss his mood because he’s in a mood — Mi ne estas en la humoro por diskuti lian humoron, ĉar li ne estis en la humoro.

Mi esperas ke nun estos pli facile trakti la ambiguaj vortoj en la angla lingvo. Se vi renkontas aliajn ambiguaj vortoj, provi fari ilin malgranda memorinda propono ekzemple uzata en ĉi artikolo. En tiu kazo, malsamaj signifoj de unu vorto memoris rapide kaj konstante.

 

Paperoj

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>