In Paperoj By Inna

Negoco skribo en la angla

Kiel vi scias, negocoj kaj komercaj leteroj diferencas en stilo de persona respondeco kaj estas priskribitaj en la preskribita formo. Komerca Letero — ĉiam oficialan raporton, kaj kiam mi komencis desegni ĝin, vi devas memori ke kiel kompetente kaj korekte enhavo dependos de la sukceso de la solvo de diversaj demandoj.


Strukturo de komercaj leteroj en angla

Negoco skribo en la angla konsistas el la sekvantaj komponentoj:

  1. kaplinio
  2. dato de la letero
  3. la nomon kaj adreson de la ricevonto
  4. malfermo Adreso
  5. la ĉefa teksto de la letero
  6. la fina formulo de ĝentileco
  7. subskribo
  8. indiko de la aplikaĵo

En komercaj leteroj en angla emas eviti la vorton kroĉas. La larĝo de la kampo sur la maldekstra flanko de la folio estu almenaŭ 2 cm de la neceso de fajlado literoj.

Titolo

La kapo enhavas la nomon kaj adreson de la sendinto kaj la nombro de detaloj: la adreso por telegramoj, fakso nombro, telefonnumeroj.

Specimeno de la titolo de la kompanio:

All communications to be addressed to the company and not to individuals

Early Bird Warning Systems

75, Carlton Street, London EC 4

Dato de la letero

Foriro Dato letero estas kutime skribita en la dekstra angulo sub la titolo. La sekvaj metodoj nd en komercaj leteroj en la angla:

  1. th September, 2010
  2. 12 September, 2010
  3. September 12 th 2010
  4. September 12, 2010

Antaŭ numeraloj signifanta la jaro, kutime komo, sed la punkto de la fino dato de designación ne necesas.

Nomo kaj adreso de la ricevanto

Nomo kaj adreso de la organizo aŭ alia individua ricevanto de la letero estas skribita sur la maldekstra flanko de la formo leteron. Se la letero estas adresita al individuo — viro, antaŭ lia nomo estas metita la vorto Mr (fuŝkontakto por Mister):

Mr. Tom Black

Se la letero estas adresita al edziĝinta virino, la vorto estas uzata Mrs (fuŝkontakto por sinjorino):

Mrs. Mary Green

Kiam traktante leterojn al fraŭla virinoj uzas la vorton Miss (Miss), sekvita de la ricevonto nomo:

Miss Anna White

Post la nomo de la organizo aŭ la ricevanto la familinomo en aparta linio la numeron de la domo kaj la nomo de la strato (domo nombro estas donita unua). Sekvante sur aparta linio estas skribita la nomo de la urbo.

AT Trade Food & Beverages,

17, Canon Street,

London,EC3 4BR,

England

Malfermo adreso kaj la fina formulo de ĝentileco

Negoco skribo en la angla devas enhavi enkonduka traktado kaj finan formulon de ĝentileco.

Malfermo adreso estas skribita sur la maldekstra flanko de la letero sub la interna adreson sur aparta linio, kaj la fina formulo de ĝentileco — dekstre, ĉe la fino de la ĉefa teksto, kaj sur apartaj linioj.

Oftaj formulo malfermo Adreso:

Dear Sirs, Karaj Sinjoroj (strikte formala)

Dear Sir, Kara Sinjoro (strikte formala)

Dear Mr. Black, Dear Mr. Black, Dear Mr. Black (almenaŭ oficiale)

Dear Madam, kara Sinjorino (strikte formala)

Dear Mrs. Green, Dear Mrs. Green, Kara sinjorino Verda (almenaŭ oficiale)

Dear Miss White, kara fraŭlino Blanka (almenaŭ oficiale)

Kiam la mesaĝo sendinto volas la letero estis legita de certa persono en la ricevanto la organizo, antaŭ malfermi aŭ manipuli sub li metis la sekvan aliĝon:

Attention: Mr. T. Black / Attention of Mr. Black

Disvastigado de konkludante formulo:

Yours faithfully

Faithfully yours

Sincere (strikte formala)

Yours truly

Yours sincerely

Yours

Sincere via, (almenaŭ oficiale)

La subskribo

Teksto en komercaj leteroj en angla bonkers sur la dekstra flanko de la formo sub la fina formulo. Sur la unua linio de la fina formulo estas submetita kompanio nomo presita sur via komputilo. Sub la titolo, sur la sama linio devus esti presita la nomo de la persono kiu subskribis la leteron. Ofte la nomo de la subskribinto letero eldonita de manskribitaj subskribon.

Montrante la apliko en komercaj leteroj en angla

Negoco skribo en la angla povas enhavi aplikoj. Se la letero alkroĉita kelkaj materialoj en la maldekstra malsupera angulo de la literoj literumi la vorton subskribon Enclosure «apliko». Se mesaĝon enhavas du aŭ pli aplikoj, la nombro indikita.

PS Vi povas ankaŭ veni en oportuna specimeno currículum en Esperanta traduko.

 

Paperoj

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>