In Paperoj By Lily

«La riĉa» lingvo: parolante pri mono en la angla

Komencu kun la fakto ke tiuj sinonimoj tre, tre multe. En nia neperfekta mondo mono ludas gravan rolon. Malsamaj sociaj grupoj havas malsamajn rilatojn kun ili, sed la mono devas trakti ĉiutage. Kelkloke multajn nomojn kiuj reflektas iun difinitan sintenon al mono, ekzemple, signifa neglekto. Do estas kion ni nomas ĵargono. Nur sur tiu poste, ni komencos tutegale kun komunaj nomoj por mono.

Oftaj specoj de mono en la angla

Unue, ekzistas banknotes kaj coins Banknote American English – billa piece of paper money — noto, bekon. Coin – money made of metal — moneroj. Kelkfoje monero estas nomita laŭ la metalo de kiu ili estas faritaj, ekzemple: copper (kupra), silver (arĝento).

Se iu proponas vin to flip a coin vi devas elekti heads or tails Heads (Aglo) — tiu ĉi estas la multekosta de la monero, kiu reprezentas iu fama persono, aŭ prefere lia kapo, tial la nomo. Malgraŭ la fakto ke la monero ne havas voston, oni nomas tails (vostoj), eble por emfazi la kontraston heads

C uschestvuet esprimo Heads I win, tails you lose kiu signifas venko-venko situacio por neniu. Rigardu ne get kaptita kiel Joey de la televidserio Friends 🙂

Cheque / check (ĉeko) — a piece of paper where you write an amount of money you have to pay for service. You don’t need to have real money to pay for things if you pay with cheque a piece of paper where you write an amount of money you have to pay for service. You don’t need to have real money to pay for things if you pay with cheque

Cash (Kontantmono) — money in form of coins or banknotes as distinct from credit cars or cheques; readily available money money in form of coins or banknotes as distinct from credit cars or cheques; readily available money Alia eblo — hard cash Tie estas esprimo de petty cash (poŝmono) — a small amount of money that is kept in an office for making small payments

Change (luanta aŭ ŝanĝo) — if you pay for something with more money than the thing or service costs, then you will get some coins in return Vi havas etulon kiu senĉese perdis en sako aŭ poŝo? Tiu loose change

Funds (Fonduso ĉefurbo de la kompanio) — amount of money that an organization has or requires to have

Vi devas esti scivolanta kiel la mono nomiĝas en Kanado? Oferto vidi la sekva video:

Mono en slango repistoj

Nun, kiel promesis, ne nur parolas pri ĝenerala sinonimo money , a kiom mono estas nomata slango. Kiel vi scias, slango — vortoj uzitaj de iuj homgrupoj. Ni decidis mallarĝigi malsupren nian liston kaj logxu sur la slango termino por mono kiu estas uzita en la amerika repo muziko. Tiu elekto ne estas hazarda, ĉar la mono kaj la asociita profitoj — tre populara temo en la kantoj de tiu stilo. La etimologio de ĉi tiuj esprimoj povas esti tre amuzaj, sed ofte ĝi estas tro malfacile sekvi kaj vi devas diveni. Venonta, rigardu kelkajn interesajn ekzemplojn.

La nomoj kiuj asocias kun famaj personoj

Benjamins — $ 100. Ili nomas tiujn notojn en honoro de Benjamin Franklin Benjamin Franklin kiu estas prezentita sur ili. Tiu viro okupis tre gravan rolon en la formado de la amerika stato. Li estas unu el la fondintaj patroj de Usono The Founding Fathers of the United States of America kiel ankaux cxe la aliaj subskribis la Deklaracion de Sendependeco United States Declaration of Independence kaj la Konstitucio de Usono United States Constitution

Kelkaj interesaj faktoj pri la cent-dolara bekojn:

  • Ekde 1969, tiu estas la plej granda beko ĉe vizaĝo valoro (kutimis esti $ 500, $ 1.000, $ 5.000, $ 10,000).
  • Tiu estas unu el la du bekoj, kiuj ne estas montritaj en la eksa usona prezidanto. Aliaj — 10-dolaro beko prezentanta Alexander Hamilton Alexander Hamilton kiu, kiel Benjamin Franklin, unu el la fondaj patroj.
  • Alia cent-dolara bekojn nomita C -notes laŭ romia numerado, kie 100 estas elektita kiel C.

Simile, uzu la vorton Jacksons — $ 20. Sur la «Top Twenty» bildigas Andrew Jackson Andrew Jackson sepa prezidanto de Usono.

Dead Presidents — en daŭrigo de la temo. Kiel dirite, la plimulto reprezentas elstarajn fakturojn de usonaj prezidantoj, de tie la nomo — Dead Presidents. Ve, vivantaj individuoj estas ne ofte aperas sur la biletoj.

La terminoj kiuj okazis de la nomoj de nutraĵoj

Bread — evidenta paralelo kun la fakto ke la pano en ĉiuj tempoj estis konsiderita unu el la ĉefaj produktoj, sen kiuj viro ne povas postvivi. Tiu metafora senco de bread certe, komencis esti uzata multe pli frue. Eĉ en la Biblio ĝi troviĝas «nia ĉiutaga pano» — our daily bread Analoge, tiu vorto estas uzata en tia angla idiomo kiel someone’s bread and butter — baza enspezo aŭ aktiveco kiu donas tiun enspezon.

John doesn’t like his job but it is his bread and butter. – estas lia pano kaj butero. John doesn’t like his job but it is his bread and butter. – John doesn’t like his job but it is his bread and butter. – John ne ŝatis sian laboron, sed jen kion li faris por pano kaj butero.

La sama aplikas al la vortoj de dough kiu laŭvorte signifas «pasto» kaj estas ankaŭ uzita por signifi «mono».

Cheddar / chedda Kiel estas konata, cheddar — tian fromaĝon. Estas pli malfacile spuri la originon de la termino, kvankam ĝi estas sufiĉe populara en la hip-hop kantoj. Unu versio implikas tie aludo al la tielnomita government cheese ” . C 60- ” . C 60- x 90-s kiel parto de speciala programo la usona registaro disponigis senhavuloj sektoroj de socio libera fromaĝo. Eble la fakto, ke la fromaĝo estis emisiita ordinaraj homoj kiuj estas en povo, kaŭzis kelkaj financaj asocioj en kiuj komencis uzi cheddar en tiu senco. Kvankam ĉi tio estas nur spekulado.

Lettuce — kio signifas laktuko. Ĉi tie, bonŝance, ĉiu estas pli facila — laktuko verda kiel dolaroj. 🙂

Aliaj variantoj de la nomo de mono slango

Lucci / luchini — la vorto estas derivita de la biblia esprimo filthy lucre — malhonoran gajnon. Kutime per tiu vorto signifas mono akirita per malhonestaj rimedoj.

Racks — devenas alia vorto slango termino stack t. E. $ 1,000. Se vi aldonas multnombraj stacks ĉe ĉiu alia, ni preni la rack kiu povas aspekti kiel ĉi:

Parenteze, la mono en hiphopan kanton nomita bands Ĝenerale bands — gumo estas uzita por atingi monon en la stack

Fetti — la vorto venas de Bay Area (San Francisco Bay Area). Ekzistas du supozoj pri ĝia deveno. La unua — la vorto venas de la hispana vorto feria (mono). La dua — mallongigo de confetti kiu ankaŭ havas rajton al ekzisti, ĉar la mono estas ofte nomata «papero» kaj multaj verŝajne ne atentus akiri sub la «mono pluvo» kiel kiu konvenas la ferioj, uzante koloran paperon konfetoj!

En konkludo, ni proponas al vi aŭskulti iujn fragmentojn de kantoj kaj intervjuoj kaj provi determini kiu el tiuj slangon por rilati al mono uzata en la angla en ili.

 

Paperoj

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>