In Gramatiko By Viktorio

La esprimo had better en la angla lingvo

Ni jam parolis pri la strukturoj en la angla lingvo, kiu povas transdoni la sekvajn signifojn: «Mi estus farinta ion, ni prefere faru ion, mi preferus, ktp «. Tiuj estas la kondiĉoj I would rather / I would sooner / I prefer Esprimo, konsiderita en tiu artikolo, ankaŭ, povus esti rilatigita al la grupo menciita supre, pro tio ke estas proksime en valoro, sed ankoraŭ malsamaj. Kiam ni uzas la kombinon had better kaj kion ĝi signifas?

La uzo de la esprimo had better en la angla lingvo

Had better en tiu formo — Preterito — estas sinonimo por la modala verbo should Principe, inter frazoj Had better do something kaj should do something vi povas meti egalsigno. Ili ambaŭ esprimas la konsilon kiun iu bezono aŭ volas fari ion. Sed en la kazo had better tiu rekomendo estas tre konstanta, ĉar se vi ne faras kion vi volas okazi io malbona aŭ malagrabla. Ni should tiajn negativajn konotaciojn tie. Should pozitivan sencon de simplaj konsiletoj preni ion.

Notu ke la esprimo had better en la angla konsekvence. Malgraŭ la fakto ke ni havas gramatikan formon de preterito, la ago rilatas al la nuna aŭ la estonteco, ne la pasinteco. Redukto had better estas kombino _ ‘d better kiu situas sur la loko de spaco postulita pronomo. Solidigi informojn pri kiel la esprimo had better en la angla lingvo, vi devas vidi ĝin en realo, tio estas al la ilustraj ekzemploj.

  1. Iu sentis malsaneta. Vi diros: You’d better sit down (estus vi sidiĝis, vi prefere sidiĝu) — aŭ perdi konscion.
  2. Vi iris al la filmoj, sed maltrafis la lastan buson. Amiko konsilas: You’d better take a taxi (Plej bone preni taksion) — alie estos malfrue por kunsido.
  3. Mia patrino ĵus tranĉis min. Vi insistas: You’d better put a plaster on it (Vi bone sigeli la vundon kun Band-Aid) — alie ĝi daŭre sangrar.
  4. Mi devas renkonti sian edzon post 10 minutoj. Mi diras mi mem: I’d better go now or I’ll be late (Estas pli bone iri nun, sed ĝi estos malfrue) — kaj ni kverelu.
  5. Ni iras aŭte, benzino finiĝas. La ŝoforo diris: We’d better stop for petrol soon as the tank is almost empty (ni baldaŭ bezonos replenigo ĉar la tanko estas preskaŭ malplena) — aŭ pli ne iros ie.
  6. I’d better go to the bank this afternoon — Mi estas pli bone ke mi iros al la banko hodiaŭ ĉe lunĉo.
  7. You’d better consult a doctor — Vi iru al la kuracisto, estas dezirinda.
  8. You’d better lend me some money — Vi devos helpi al mi monon.

En la negativa formo de esprimo had better en la angla lingvo havas formon — had better not (_ ‘d better not

You’d better not go to work today as you don’t look very well. – kiel vi ne aspektas tre bone. You’d better not go to work today as you don’t look very well. – You’d better not go to work today as you don’t look very well. – Vi devus nun ne tuj laboros, vi ne rigardu.

We’d better not miss the start of the conference. – la konferenco. We’d better not miss the start of the conference. – We’d better not miss the start of the conference. – Ni devus manki la komenco de la konferenco.

You’d better not be late. – You’d better not be late. – Ne malfruiĝu (Prefere ne malfrui).

Kaj la lasta eta detalo, kiu helpos determini la elekto — kia esprimo uzebla, had bettershould Memoru ke la unua okazas en specifaj situacioj, kaj la duan — en ĝenerala senco. Esceptoj al tiu regulo estas, sed tre malofte. Ekzemple:

You should brush your teeth before you go to bed. – al lito. You should brush your teeth before you go to bed. – You should brush your teeth before you go to bed. – Oni devas purigi la dentojn nokto. (ĝenerala rekomendo)

I’d better get back to work or my boss will be angry with me. – mia estro estos kolera kun mi. I’d better get back to work or my boss will be angry with me. – I’d better get back to work or my boss will be angry with me. – Mi prefere reiri al laboro, aŭ la ĉefo kolera. (specifa situacio)

I think all drivers should wear seat-belts. – I think all drivers should wear seat-belts. – Mi pensas ĉiuj ŝoforoj devus surhavi sekurzonojn. (ĝenerala rekomendo)

It’s cold today. You’d better wear a coat when you go out. – eliras. It’s cold today. You’d better wear a coat when you go out. – It’s cold today. You’d better wear a coat when you go out. – Hodiaŭaj malvarma. Kiam vi iru aliloken, surmetis jakon. (specifa situacio)

 

Gramatiko

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>