In Paperoj By Julia

Kristnasko ĵargono

Baldaŭ venos la plej grava festo, kiu atendas ambaŭ infanoj kaj plenkreskuloj — Novjara New Year Tamen, en multaj landoj de la tn Okcidenta, la ĉefa feria estas, kompreneble, Kristnasko ChristmasXmas kiu okazigas la nokton de decembro 24 al 25. La ĉefa kialo de tiu festo — la naskiĝo de Jesuo Kristo Jesus Christ

La angla, en kontrasto kun aliaj eŭropaj landoj, ekzistas neniu tradicio festi St. Nicholas Day / Nikolaus Saint Nicholas Day Kiel vi scias, en Usono analogo de la sanktulo, donante donacojn al infanoj estas Sanktulino Claus Santa Claus la plimulto de britaj infanoj li sciis kiel Father Christmas kiel kutime por ĉiuj post-sovetiaj landoj Santa Claus sonas en angla traduko Father / Grandfather Frost 🙂

Parenteze, Christmas estas ofte referita al kiel Xmas pro la fakto ke la greka lingvo (kiel, ja, en la rusa) vorto de Christ estas skribita kiel Xristos kaj, kiel ili diras iujn fontojn, la redukto de Xmas unue estis uzita en Eŭropo ĉirkaŭ 1500 jaro. Laŭvorta traduko de Christmas — Kristo estas la Mesio Christ’s Mass

Ekde Christmas estas unu el la plej anticipitaj okazaĵoj de la jaro, ne estas mirinde ke la angla havas diversajn slangon asociitaj kun tiu ferio.

Christmas buzz — pre-Christmas interpuŝiĝo. La kondiĉo kutime okazas en la monato de decembro, kiam ĉiuj sentas la bezonon por aĉeti donacojn por ĉiuj viaj familianoj, kun ĉe malakcepteble altaj prezoj overpriced gifts kaj eĉ sur kredito. Tiu ne sentas guto da bedaŭro, ĉiuj rimarkas ke faras bonan laboron. Kaj nur kiam la ferio postebrio malaperas, kaj aĉetantoj venis ĉiuj bekojn por Kristnasko donacojn, ili ŝutis cindron sur sian kapon kaj komencas rant o estas they go on a rant about ke oni povis eviti tion nenecesa elspezo.

You are buying Sony PlayStation 3 for 400 bucks for your kid? Must be the Christmas buzz.

Christmas Adam The day before Christmas Eve. The bible said Adam came before Eve, so it is only natural that Christmas Adam comes before Christmas Eve — ludo de vortoj bazita sur homonimojn Eve «biblia karaktero Eve» kaj Eve kiel «Eva») — la tago antaŭ Nochebuena, du tagojn antaŭ Kristnasko.

Christmas Adam is the last chance to prepare for the Christmas Eve party.

Christmas Eve Eve — la sama kiel la antaŭa esprimo. 2 tagoj antaŭ Kristnasko, decembro 23.

Eviti la frenezo kiu okazas en tendencas kaj komercaj centroj sur Nochebuena, multaj aĉetantoj tuj aĉeti donacojn sur decembro 23 por tiu tago estas la plej aktiva Pre-komerco.

I never realized the insanity of Christmas Eve Eve until I worked in retail.

Christmasless — ricevi iom donacojn por Kristnasko aŭ eĉ resti sen ili.

I was christmasless this year. All my presents this year sucked!

Christmasomnia — sendormeco antaŭ la festo de Kristnasko, la rezulta grandega deziro presaĵo skatoloj kun donacoj.

I had Christmasomnia so bad last night. I wasn’t able to sleep ’til I had opened all my gifts and messed around with them for a while.

Christmassy feeling the Christmas spirit — speciala festa humoro sojle de Kristnasko.

I’m feeling so christmassy atm (at the moment)!

Holiday pounds — ferio pezo. Troo de pezo, kiu aperas post longa ferio festoj, ofte daŭras plurajn tagojn.

Jim has put some serious holiday pounds and has to start going to the gym.

Postsantum depression — depresio post longaj ferioj. Sentante terurajn elreviĝojn let down kiu spertas de multaj personoj kiel la Kristnasko festadoj estas finita, kaj ni bezonas reiri al la severa kaj monotona realaĵo.

— What’s going on with Anna today? She is ragging it with me.
— It has nothing to do with you. She’s got a bad case of postsantum depression.

Chipmunk gift — (donaco de Chipmunk). Donaco kiu estos utila ne tiom al kiuj prezentis kiel ĝia aŭtoro. Sarkasma esprimo.

My husband bought me a Nintendo Wii for Christmas. What a Kristnasko. My husband bought me a Nintendo Wii for Christmas. What a My husband bought me a Nintendo Wii for Christmas. What a al hipmunk gift. He knows perfectly well I don’t enjoy playing computer games. hipmunk gift. He knows perfectly well I don’t enjoy playing computer games. ludi komputilajn ludojn. hipmunk gift. He knows perfectly well I don’t enjoy playing computer games.

(To) Brown out — parta perdo de la memoro, iuj momentoj de la pasinteco pro la troa kvanto de alkoholo konsumita, sed kun la kapablo «memori ĉiun», kiam iu povas helpi nin restarigi la ordon de eventoj. La termino kontrastas kun alia slango esprimo to black out — kio okazas al viro kiam konsiderante la sama alkoholo ĝi tute «malŝaltita», kaj post reakirado konscio absolute ne povas memori iujn okazaĵojn.

Jane had a nice brownout last night, she remembers getting home but doesn’t recall eating at Burger’s King.

— Do you remember when you danced on the table last night?
— Wait, when did that happen?! God, I black out at Jim’s and came to at my house at noon.

Be lit up like a Christmas tree — ebria «senjoro»; ebriigxos kiel infero.

Yesterday we had a party and Steve was lit up like a Christmas tree after loads of tequila shots!

Be dressed up like a Christmas tree — overdressed; Festo-vesto.

At the New Year’s party Lisa stood out from the others because she was dressed up like a Christmas tree.

Cancel someone’s Christmas The idea is that dead person will miss Christmas — interkonsenti iu gaja vivo; «Nail malsupren» neniun.

If you don’t pay up, I’m gonna cancel your Christmas.

Ring out the Old Year — vidi ekstere la malnova jaro.

Ring in the New Year — kunveno / festi la Novan Jaron (la sonorado de sonoriloj anonci la Nova Jaro).

We’re ringing in the New Year with a party at our house.

All one’s Christmases have come at once sudden unexpected good luck — feliĉo halto.

Parents bought me iPad. All my Christmases have come at once.

Dear Readers,
Happy New Year, and Merry Christmas, and Happy Old New Year Mi esperas ke vi jam sentas christmassy ​​Mi deziras al vi ne restis en tiu jaro christmasless ne ricevos chipmunk gift festi la Novan Jaron dressed up like a Christmas tree prizorgi ne brown out post vi ring in the New Year kaj lasu all your Christmases have come at once

 

Paperoj

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>