In De scienco By Viktorio

Elekto : finish / end / complete

La daŭrigo de serio de artikoloj pri la vortprovizo de la angla lingvo estas la studo de sinónimos verboj signifas «kompletigi», nome, la sekvaj vortoj: finish end complete Kontroli povas esti ajna negoco, agado, laboro, studo, ktp Li diplomiĝis el la periodo povas, universitataj studoj, historio, arto, kaj aliaj. Kiel ni povas vidi, la kunteksto estas tre diversaj. Kio estas la verbo ni alproksimiĝos en ĉi tiuj kazoj?

Elekto vortoj: finish / end / complete — signifante «finpoluro, fini»

Vorto de la plej larĝa signifo estas la unua verbo — finish Kion li simple ne pasas: fini, fino (laŭvorte kaj figure), venigu komencis fino, fini kun iu, por rompi la rilaton; kompletigi eĉ mortigi (alivorte, fini ies vivo). Se du vortoj esprimas la diversajn signifojn de la verbo finish mi difinus gxin kiel — por meti finon al io aŭ fini.

How long did it take you to finish this painting? – tiun pentraĵon? How long did it take you to finish this painting? – How long did it take you to finish this painting? – Kiel vi havos tempon por fini ĉi bildo?

The most important thing for a patient is to finish the cure. – fini la kuraco. The most important thing for a patient is to finish the cure. – The most important thing for a patient is to finish the cure. – La plej grava afero por la paciento — kompleta traktado.

He decided to finish his work by Monday. – He decided to finish his work by Monday. – Li decidis fini la laboron ĝis lundo.

You have only half an hour to finish the test. – la teston. You have only half an hour to finish the test. – You have only half an hour to finish the test. – Ĉu vi havas duonhoron por kompletigi la teston.

Have you finished reading this book yet? – Have you finished reading this book yet? – Ĉu vi finis legi tiun libron?

The meeting should finish at 3 pm. – The meeting should finish at 3 pm. – La kunveno devus fini je la tria horo.

Bonvolu noti, ke tiu verbo aŭ nerekte kontrolas la aldono aŭ gerundio. Kiam ni uzas tiun verbon, indikante ke ni finos ajna tipo de aktiveco aŭ doni ĝin al logika konkludo, sinonima finish estos nia tria verbo estas complete Se ni parolas pri la fino de aktiveco, vi povas uzi la verbon dua end

Verbo end estas ankaŭ en la listo de valoroj havas vortojn kiel finpoluro, finpoluro, finpoluro. Krome, ni uzas la sekvajn valorojn de Sinonimoj: alta, vivi malsupren, halti, fini faras ion. Tiukaze, la verbo end krom ĝia sinonimo finish estas alia interŝanĝeblaj opcio — verbo stop

My work on this book ended in a failure. – fiasko. My work on this book ended in a failure. – My work on this book ended in a failure. – Mia laboro en tiu libro malsukcesis.

Why do so many people decide to end it all? – ĉion? Why do so many people decide to end it all? – Why do so many people decide to end it all? – Kial tiom da homoj decidas suicidarse?

I feel that everything will end badly. – I feel that everything will end badly. – Mi sentas, ke ĉio ĉi finiĝos malbone.

What time does the play end? – What time does the play end? – Kiam la spektaklo?

I’d like to end with my favorite toast. – toasto. I’d like to end with my favorite toast. – I’d like to end with my favorite toast. – Mi ŝatus fini kaj diru vian preferatan toasto.

Kaj nia lasta verbo — complete Tiu vorto estas uzata pli ofte en situacio, kie ni parolas pri la fino de io. Vi devas kompletigi aŭ fini ion, kaj en tiu kazo, la laboro estos kompletigita aŭ alportita al fino. Alia bona vorto por la traduko de tiu verbo estas eblo «Run». Portante ion, modifante vi, ĉiuokaze, vi finas la laborpostenon, negoco, aktiveco, ktp

The bridge took 10 years to complete. – The bridge took 10 years to complete. – La konstruado de la ponto prenis 10 jaroj.

She will complete her studies in England next year. – jaro. She will complete her studies in England next year. – She will complete her studies in England next year. – La sekva jaro ŝi finas siajn studojn en Anglio.

Can you complete your task by yourself? – Can you complete your task by yourself? – Vi povas fini la laboron mem?

He’s just completed his new project. – He’s just completed his new project. – Li ĵus finis sian novan projekton.

Unu el la plej oftaj frazoj en la angla lingvo estas la esprimo «por fini lernejon.» Memoru ke neniu el niaj verboj, sinonimoj listigitaj en tiu kazo ne estas taŭga. La esprimo «por fini lernejon,» tradukis la frazon to leave school finish ankoraŭ akceptebla). Al «finpoluro universitato» — to graduate from university

 

De scienco

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>