In Paperoj By Irene

Bad habits. Lernu paroli pri malbonaj kutimoj en la angla

Ekde infanaĝo, la plenkreskuloj diros al ni, kiel konduti ke bone kaj maldecaj. Infanoj kies gepatra lingvo estas la angla — ne estas escepto. Eĉ doshkolyata povos diri al vi kion vi povas fari, por kiu estis kulpigita. Lernu la anglan devas lerni ĉion arope.


Malbonaj kutimoj, asociita kun korpo

Komencu. Unu de la plej komunaj kutimoj de infanoj — estas slouch slouching Malfacilas tutan tempon teni vian dorson rekta to keep the back upright kaj ne premas not to hump Mi memoras kiel infano mi ofte diris: «Sidu rekte, kaj tiam vi estos kiel demandosigno.» Kaj mi devis sidiĝi, kompreneble.
En vivo io povas okazi. Iuj situacioj faras nin nervozaj kaj serĉanta vojojn elĵetas negativaj emocioj. Foje infanoj kaj plenkreskuloj trovi konsolo en la ungojn kaj komenci mordi ilin to bite nails Se ial oni ne ŝatas viajn ungojn, vi povas mordi la lipojn to bite lips Mi aspergos cindro kaj mi devas konfesi ke ŝi ofte mordas mian lipon, speciale kiam mi pripensas. Sed ungojn iam!

Se la situacio ne estas maltrankviliga, kaj ni nur ĝena kaj ne postulas la intervenon de nia najloj kaj lipoj, ni povas «ruliĝi viajn okulojn» to roll eyes Ne plaĉan riprocxojn pro via kunulo.

Kelkaj homoj ŝatas hejti siaj fingroj, se ili estas pri io pensadi aŭ simple havanta nenion komunan. En ĉiutaga vivo ĉi kutimo nomiĝas simple — dispremante fingrojn, kolon, dorson to crack knuckles, neck, back Kuracistoj, parenteze, ne konsilis tion fari.

Alia, tute sincere, malagrabla ago — estas pluki via nazo to pick your nose Kio estas en la nazo, nomita boogers . C . C nazoj fari eĉ sniff ekflari ke estas she sniffs — ŝi sniffs).

Alia malagrabla vido — vidi viron kiu iras kaj kraĉas salivo to spit rekte sub iliaj piedoj. Kiam ĉi tiu vidas, estas sento de abomeno: Nu, kial tiel? Homoj povas maĉi gingivo tre laŭta to snap their gum kiu estas ankaŭ ĝena.

Ĝi ne kaŭzas aprobo kaj kiuj estas en publikaj lokoj parolante sur la poŝtelefono to talk on the phone Ekzistas, kompreneble, kaj premante negoco, sed en plej kazoj, la kaŭzo de tia telefonvokojn — enuo. Alia kutimo kiu okazas pro enuo aŭ nervoj — klakante globkrajono to click a pen

Malbonaj kutimoj en parolado

Malbonaj kutimoj ne nur en ĉiutaga vivo sed ankaŭ en ĉiutaga parolado. Ĉiu lingvo aŭ dialekto havas propran vorton-parazitojn. La plej ofta «parazito» en la angla lingvo — la vorto well Ĝi estas kutime uzita komence aŭ meze de frazo, kiam rajto en la kapo ne venis, kaj mallerte silenta. Tiu estas la plej well parenca al niaj rusaj «bone», kaj li estas tre malfacile forigi en parolado:

How was your meeting? (Kiel estis la renkontiĝo?)
Well, I am not sure. I think they liked our project. Well, I am not sure. I think they liked our project. (Nu, mi ne scias. Mi opinias ke ili ŝatis nian projekton.)

How long does it take to get to the city centre? (Kiom da tempo necesas por iri al la urbocentro?)
Well, let me think. Maybe, about 20 minutes. Well, let me think. Maybe, about 20 minutes. (Nu, mi pensas. 20 minutoj)

Alia ĝeneraligita frazon sort of / kind of Plej ofte temas pri helpi kiam ili bezonas iun por priskribi, sed tio estas la ĝusta vorto, aŭ nekonataj, aŭ el mia kapo. Kaj poste venas al la helpo de sort of / kind of kiu en la rusa povas esti tradukita kiel «tipo» aŭ «simila».

It’s… well, it’s a sort of musical equipment. You drop a coin inside and it starts playing the song you’ve chosen. It’s… well, it’s a sort of musical equipment. You drop a coin inside and it starts playing the song you’ve chosen. (Nu, tio estas la tipo de muziko teamo. Vi devas ĵeti monero ene, kaj li komencas ludi la kanton vi elektis.)
Is it a juke box? (Tiu jukebox?)
Yes, that’s right! (Jes, ĝuste!)

It’s kind of silly, but I’d like you to say those three words. (Estas speco de stulta, sed mi ŝatus vin diri tiujn tri vortojn.)

En la angla, ekzistas analogo de rusa «Nu, sciu,» kiun ni ofte uzas kiam vi ne volas iri en detalo kaj klarigi ion. Ni atendas senpacience la konscion de la persono aŭ nur provas plenigi paŭzo en la konversacio. En la angla ĝi sonas kiel you know

Well, I’m not happy with what he has said, you know, but there’s little I can do to improve the situation. (Nu, mi ne estas tro feliĉa ke li diris, sed, komprenu, mi preskaŭ povas fari nenion por fari diferencon.)

Ne malpli populara estas la esprimo anyway En parolado, ĝi helpas stiri la konversacion en alia direkto, kaj fini iun temon. En la rusa tio sonas kiel la vorto «kaj ĝenerale».

What was he doing there, anyway? (Kaj efektive, kion li faris tie?)

Mi sugestas spekti videon pri la malbonaj kutimoj de la indiĝena parolanto Ronnie Ŝia sinteno de la rakonto devus distri vin.

Kompreneble, tiu listo de ĉiuj la malbonaj kutimoj kaj vortoj-parazitojn finiĝas. Ĉiuj scias ke fumado estas malutila smoking alkoholo misuzo alcohol abusing medikamentoj abusing drugs Ĉi tie ni prezentas lerta de la plej komunaj malbonajn kutimojn. Eble vi povas helpi nin plenigi ĉi listo? Ni estus dankemaj!

Bad habits
Biting nails, lips Mordantan najloj, lipoj
Rolling eyes Ruliĝi siajn okulojn
Procrastination Lasu cxion sur la lasta tago
Gambling Gamble
Picking your nose Pluki sian nazon
Spitting in public Kraĉas en publikaj lokoj
Smoking Fumado Permesitaj
Alcohol abusing Troa uzo de alkoholo
Cracking knuckles, neck, back Dispremante la fingrartikoj, kolo, dorso
Mumbling Malordojn diskuto
Cursing Cuss
Speaking too fast Parolas tro rapide
Talking with your mouth full Paroli kun plena buŝo
Denying personal responsibility Ne prenas respondecon
Slouching Slouch
Picking a wedgie Korektas subvestojn sub viaj vestoj
Twirling hair Ŝraŭbi haroj sur piedfingroj
Always complaining Senĉese plendi
Always being late Ĉiam malfrue
Talking on the phone in public places Paroli telefone en publikaj lokoj
Never asking for help Neniam peti helpon
Clicking a pen Klakante plumo
Snapping a gum Laŭta Chew gum

 

Paperoj

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>