In Gramatiko By Viktorio

Artikoloj kun propraj nomoj

La uzo de artikoloj kun propraj nomoj articles with the proper nouns dediĉis tri artikolojn en la blogo. Aparte prezentita materialo rilatas al la uzo de artikoloj pri geografiaj nomoj kaj personaj nomoj. Tiu papero estos prezentita kazoj de la uzo aŭ manko de la artikolo kun ĉiaj aliaj nomoj kiuj ne falas en la du kategorioj menciitaj supre.

Iuj de propraj nomoj, kiuj estas uzataj kun la difina artikolo en la angla lingvo estas:

  1. La nomoj de teatroj, muzeoj, galerioj, teatroj, hoteloj, restoracioj, kluboj, salonoj de konferencoj kaj monumentoj:
    • the Bolshoi Theatre (Grand Theatre)
    • the Coliseum Theatre (teatro «Koloseo»)
    • the Royal Opera House (Reĝa Operejo)
    • the Hermitage (Ermita)
    • the Royal Academy of Arts (La Reĝa Akademio de Artoj)
    • the National Gallery (Nacia Galerio)
    • the British Museum (Brita Muzeo)
    • the Michelangelo Hotel (hotelo «Michelangelo»)
    • the King David Hotel (hotelo «King David»)
    • the Queen Elizabeth Hall (Reĝino Elizabeth Koncertejo)
    • the Hilton Hotel (hotelo «Hilton»)
    • the Red Lion (drinkejo «Ruĝa Leono»)
    • the Lincoln Memorial (Lincoln Memorial)
    • the National Film Theatre («Nacia Domo de Kino»)
    • the Nelson’s Column (Nelson Kolumno)
  2. La nomoj de la ŝipoj, la fama trajno, tiel kiel muzikaj grupoj, nur se la substantivo estas plurala (alie la artikolo ne estas bezonata):
    • the Titanic (Titanic)
    • the Trans-Siberian Express (Trans-Siberian Express)
    • the Oriental Express (Orienta Ekspreso)
    • the Bullet Train (kuglo trajno)
    • the Beatles («The Beatles»)
    • the Rolling Stones («Rolling Stones»)

    sed

    • Gorky Park («Gorky Park»)
    • ABBA
    • Queen
  3. La nomoj de britaj kaj usonaj gazetoj:
    • the Times
    • the Observer
    • the Sun
    • the Washington Post
    • the Morning Star
    • the Mirror
    • the Independent
    • ktp (Escepto — la ĵurnalo Today

    Antaŭ la nomoj de eksterlandaj gazetoj Parto Neniu:

    • Le Monde
    • Pravda

    Kutime iuj revuoj kaj periodaĵoj artikolo ne estas disponebla, sed la difinita artikolo kun propraj nomoj, tro, tia plano eblas, do vi povas renkonti kaj:

    • Newsweek
    • Wall Street Journal
    • New York Post
    • Geographical Magazine
    • Reader’s Digest
    • Sporting Life
    • the Economist
    • the Journal of Psychology
    • the Guardian
    • the New Dawn
    • the New Musical Express
    • the Sunday Telegraph
  4. Nomoj de organizoj, politikaj partioj:
    • the UN the United Nations — La UN, la Unuiĝintaj Nacioj
    • the BBC British Broadcasting Corporation — UK On Air
    • the FBI Federal Bureau of Investigation — la FBI, la FBI
    • the Red Cross — Ruĝa Kruco
    • the Democratic Party — Demokratia Partio
    • the Labour Party — Labour
    • the Cooperative Party — Kooperativo Partio

    Perditaj artikoloj iuj eltondadoj kiuj igis sendependan vortoj:

    • Greenpeace (Greenpeace)
    • NATO (Norda Atlantika Alianco)
    • UNICEF (Infana Fonduso de la Unuiĝintaj Nacioj)
    • UNESCO (Unuiĝintaj Nacioj Eduka, Scienca kaj Kultura Organizaĵo)

    Se la organizo ĉeestas en la titolo la vorto company la artikolo estas sufiĉe probabla, sed ne ĉiam:

    • the Bell Telephone Company kaj General Electric
  5. La nomoj de la plej multaj el la politikaj kaj publikaj institucioj:
    • the House of Commons (Burĝĉambro)
    • the Senate (Senato)
    • the Supreme Court (Supera Tribunalo)
    • the Foreign Ministry (Ekstera Ministerio — Ekstera Ministerio)
    • the Navy (mararmeo)

    sed:

    • Parliament (sed The Houses of Parliament (parlamento)
    • Congress (kongreso)
    • Whitehall (La Brita Registaro)
    • Westminster (Westminster)
  6. Nomoj de sporteventoj:
    • the Olympic Games (Olimpikoj)
    • the World Championship (Mondpokalo)
    • the British Grand Prix («Brita Grand Prix») (aŭto racing)

    Bonvolu noti! Se la evento estas uzita por rilati al geografia nomo, la artikolo kun propraj nomoj en tiu versio ne estas uzata:

    • Wimbledon (teniso)
    • Henley (remado)
    • Luzhniki (futbalo)
  7. Nomoj de konstruaĵoj, individuaj solaj konstruaĵoj:
    • the Great Wall of China (Granda Muro)
    • the Kremlin (Kremlo)
    • the Tower (Turo)
    • the Winter Palace (Vintra Palaco)
    • the Royal Pavilion (Royal Pavilion)

    La uzo de la artikolo kun propraj nomoj en ĉi tiu punkto estas tre problema pro la granda nombro de esceptoj, precipe en la ĉeesto de determinado (persono nomo aŭ la nomo de la vilaĝo)

    • Westminster Abbey
    • Hyde Park
    • London Zoo

Sed en la kazoj listigitaj sube, la artikolo kun propraj nomoj ne estas uzataj. Tiuj inkludas:

  1. La nomoj de lernejoj, kolegioj kaj universitatoj:
    • Carnegi College
    • Allhallows School
    • Birkbeck College
    • Cambridge University
    • Marlborough College
  2. Nomoj de stratoj, placoj, parkoj:
    • Menginsky Street
    • Gorkii Street
    • Regent Street
    • Broadway
    • Park Lane
    • Trafalgar Square
    • St. James’s Park
    • Red Square
    • Central Park
    • Piccadilly

    Sed eĉ tie estas esceptoj:

    • the Wall Street
    • the High Street
    • the Strand

    Sed skribe la adreson en la angla artikolo estas ne necesa. Parenteze, la nomoj de vojoj kaj ŝoseoj estas tute eble la difina artikolo:

    • the A2
    • the New Seattle Highway
  3. La nomoj de pontoj, stacidomoj, flughavenoj:
    • Westminster Bridge
    • Victoria Station
    • London Airport
    • Heathrow
    • London Port
    • Tower Bridge
    • Waterloo Bridge
    • Kennedy Airport
  4. La nomoj de preĝejoj, katedraloj, parokoj:
    • St. Paul’s Cathedral
    • St. Basil’s Cathedral
    • Trinity Church
    • Westminster Abbey
    • Canterbury Cathedral
    • Edinburgh Castle
    • Buckingham Palace
  5. Nomoj de monatoj kaj tagoj de la semajno:
    • January
    • March
    • July
    • December
    • Friday
    • Monday
    • Wednesday ktp

    Ni notu, ke la ĉeesto de la nedifina artikolo antaŭ la nomo de la tago de la semajno implikas necertecon kiel al la tempo tranĉaĵoj referita. Ekzemple:

    • We met on Tuesday — Ni renkontiĝis ĉe la (lasta) mardo.
    • We met on a Tuesday — Ni renkontis en unu el mardo, sed ne en la meza kaj ne je lundo.
  6. La lingvo:
    • English
    • French
    • German ktp

    Tamen, ne forgesu pri la uzo de la difina artikolo kun propraj nomoj en tiu grupo en la ĉeesto de la vorto language

    • the English language
    • the French language ktp

Jen la ĉefaj provizoj laŭ kiuj estas uzataj aŭ uzitaj artikoloj kun propraj nomoj. Se vi estas interesita en personaj nomoj aŭ geografiaj nomoj, referi al la artikoloj de la sama nomo. Bonŝancon al vi!

Prenu la testo sur «Artikoloj de kun propraj nomoj»

Tiu temo estas proksime rilata al la aliaj kiel priskribita en la artikoloj kiuj bezonas pagi atenton:

  • «Artikoloj de konkretaj kaj abstraktaj substantivoj»
  • «Artikolo unika substantivoj»
  • «Artikoloj de geografiaj nomoj»
  • «Artikoloj de personaj nomoj»

Post legi ilin, ni rekomendas pasi la sekvan provon: «Testo # 2 sur la uzo de artikoloj en la angla lingvo.»

 

Gramatiko

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>